http://f10.wretch.yimg.com/lepigeonnier/17/1936694410.jpg source : Gauguin : Deux voyages à Tahiti

1891, entouré de ses amis artistes, Gauguin fête son départ pour Tahiti. Il souhaite y séjourner une certaine période pour partir à la recherche de couleurs venues d’un autre temps. Il reviendra avec des tableaux magnifiques aux ambiances éclatantes et empreints du rêve d’un âge d’or primitif. Li-An, qui a lui-même vécu plusieurs années a Tahiti, s’amuse a broder une vie aventureuse autour des éléments connus de la vie de Gauguin. On sait qu’il était un artiste exigeant, qu’il était marié, qu’il plaisait aux femmes et vice versa, qu’il aimait les rencontres et le voyage. Mais il y a encore tant de choses que l’on ignore sur lui...Un excellent point de départ pour une belle histoire ! 

1891年,在伏爾泰酒館裡,高更的藝術家朋友正在幫他餞行,他決定離開在巴黎的家人和朋友前往大溪地,他想要在那待上一段時間以尋求新的藝術創作靈感。 

大溪地明媚的風光讓高更完全沉浸在其中,他與當地人民一起生活、學習當地的語言、瞭解他們的風俗文化、描繪他們的Tikis神像,並邂逅當地的女子……而大溪地充滿自然與原始的「野性」生活更讓他喜歡,這也直接反映在他的畫作裡,濃烈的色彩、簡單的筆觸與充滿濃濃的熱帶原始氛圍,粗獷卻富有生命力。 

學者、旅行者,自由和孤獨的人,永遠在尋找顏色,這些可能是高更做為後印象派開創先鋒者之一的主要特質。而他在大溪地所創作的畫作藝術形式做了重大的突破,後來也掀起歐洲藝壇的原始藝術風潮。 

這本漫畫《Gauguin : Deux voyages à Tahiti》的開頭兩頁,描繪高更一個人在森林裡,兩頁之後,將時間倒回他出發的前一天,用五頁描述高更所做的這個重大決定,也讓讀者對之後的故事發展先有個概念。 

整本書的重點是在大溪地的部份,之後的發展一氣呵成。本書編劇與繪圖者Li-An,本名Jean-Michel Meyer,具有中國血統,且住在大溪地多年,加上他對高更的研究,使他對這個主題在故事編排及人物的描繪上有很好的掌握。呈現一個帶點浪漫的真實人物;而不是像傳記般地充滿沈重的說教。而且Li-An還成功地把大溪地語與法文混雜在書的對話之中,而不影響閱讀。 

Li-An在繪圖上也把這本漫畫畫得很生動,構圖很好,明確的線條,再配上Laurence Croix的用色,讓整本書變得很鮮活。 

傳記色彩濃厚的作品很少使人閱讀愉快,因為往往為了要符合史實而削弱了作者的創造力。不過看完這本漫畫之後,相信你應該很快就會屏除掉這個偏見。 

而且,除了這本漫畫幫助你更瞭解高更之外;北美館於11月27日起舉辦「永遠的他鄉-高更」特展,展出86件高更以及受其啟發影響的16位藝術家作品,當然也包括高更在大溪地時期的創作。本展將持續到明年的2月20日。

部落格標題_06相關影音.jpg

部落格標題_04相關網站.jpg 

「永遠的他鄉-高更」(北美館)

部落格標題_05相關書籍.jpg

GAUGUIN

LE COEUR DE MONSIEUR GAUGUIN (3-6 ans )

GAUGUIN, LE SAUVAGE IMAGINAIRE

PAUL GAUGUIN - L'OEIL SAUVAGE

 
GAUGUIN LE COEUR DE MONSIEUR GAUGUIN GAUGUIN, LE SAUVAGE IMAGINAIRE PAUL GAUGUIN - L'OEIL SAUVAGE

plus.gif

arrow
arrow
    全站熱搜

    lepigeonnier 發表在 痞客邦 留言(0) 人氣()