ART DE VIVRE A LA FRANCAISE

ART DE VIVRE A LA FRANCAISE 

Deux décorateurs, Bernard Muller et Jean-Pierre Fontana, ont restauré un bel hôtel particulier du XVIIIe siècle très délabrée, à Sézanne, un petit village niché dans le vignoble de Champagne, à 120 km de Paris.

Après quatre années de gros œuvre, ils se sont lancé dans la décoration des lieux. La maison concentre tout leur savoir-faire en matière de décoration, mais aussi leurs collections d’objets rares, leurs meubles, leur vaisselle magnifique… Ils y organisent régulièrement des fêtes thématiques (Noël, les vendanges, Pâques, etc.). Art de recevoir, art de cuisiner (ils ont eu un restaurant étoilé au guide Michelin), de créer le décor de fêtes impromptues, de mettre en scène, de composer des atmosphères délicieuses, avec toujours beaucoup plus d’idées, de goût et de savoir-faire que de moyens financiers.

Ce sont ces idées et ces savoir-faire que les deux décorateurs font partager aux lecteurs. Tout un art de (bien) vivre à la française hérité des XVIIIe et XIXe siècles.  

兩位優秀的設計師傅Bernard Muller和Jean-Pierre Fontana,花費四年的時間,整修一座距離巴黎120公里的小鎮的18世紀美麗旅館。

在他們的巧手設計之下,讓這座旅館有了美麗的花園、高雅的傢飾、稀奇珍貴的物件。而且兩位師父曾經開過一家被米其林評價有星級的餐廳,所以他們常常會在旅館裡舉辦節慶慶祝活動。

透過這本書,傳地一種高雅且悠閒的生活及品味。


PARIS ART NOUVEAU

PARIS ART NOUVEAU 

Et si l'on allait se balader aujourd'hui dans Paris ? Ce petit guide nous emmène au cœur des facéties de l'Art nouveau à Paris, ce style architectural et décoratif qui vit le jour en 1900 en réaction au classicisme rigoureux du 19e siècle.

Le Paris de la Belle Epoque se livre ici au travers de ces édifices aux formes nouvelles qui se jouent d'asymétrie, combinent les matériaux modernes, briques, céramique, fer, fonte et béton. Le Castel Béranger, l'immeuble à gradins de la rue Vavin, Maxim's, Chez Julien, la synagogue de la rue Pavée, les bouches de métro... Tous ces édifices nous racontent les fantaisies de ce style vivant et inventif pour une balade pleine de curiosités... 

這本書將會帶我們到巴黎新藝術的心臟地帶,透過這些建築,體驗一下這個自19世紀開始的藝術運動,保證是一個讓人充滿好奇的藝術之旅。


MAISONS DE FAMILLE

MAISONS DE FAMILLE 

Tout ce qui fait l'âme d'une maison de campagne est rassemble dans cet ouvrage : des cuisines de terroir, des salles de bains poétiques, des chambres de rêve ? des idées pleines de charmes et d'authenticité.

3 chapitres : Déco intérieure, extérieure, cahier technique (revêtements de murs, de sols…) 

本書分三個章節:室內裝潢、室外裝潢、技巧手冊(鋪牆、鋪地……),教你如何打造一個充滿設計感又兼具舒適與實用的家。開放式的廚房、充滿詩意的浴室和夢想的房間,讓你的房子住得舒服又有品味。  


 A L'ECOLE DE MARY SHAW

A L'ECOLE DE MARY SHAW 

Mary Shaw sait créer des atmosphères colorées, chaleureuses et élégantes où il fait bon vivre. Au-delà des modes, son goût pour le bien-être et le confort constitue son véritable luxe. Avec beaucoup d’audace, de subtilité et de liberté, Mary Shaw travaille couleurs et matières. Elle n’essaie pas de dicter des règles : pour elle, tout est une question de subjectivité et d’harmonie. Dans ce livre, elle nous transmet son savoir-faire et détaille les grands principes de son style. Comment organiser une pièce qui dégage l’ambiance que l’on recherche ? Et comment associer des couleurs et des matériaux pour trouver les harmonies en accord avec la personnalité de chacun ? Les réalisations, les créations et les gammes étonnantes de Mary Shaw seront, tout au long de cet ouvrage, autant de sources d’inspiration. Suivez ses conseils et votre univers sera coloré, vibrant, serein. 

Mary Shaw知道如何營造豐富多彩、溫馨且高雅的氣氛。除了時尚,她也注重舒適。大膽、敏銳和自由,是Mary Shaw最大的風格。她並不試圖制定規則;對她來說,一切都是主觀與和諧的調和。在這本書中,Mary Shaw教我們如何營造一個氛圍,以及如何運用顏色和材料。如果我們照著Mary Shaw的方式去做,那世界將會是豐富多彩、明亮且充滿活力的。


LES ARTS DE LA TABLE FRANCAIS

LES ARTS DE LA TABLE FRANCAIS 

Faïence ou porcelaine ? Saint-Cloud, Sèvres, Gien ou Chantilly ? Verre ou cristal ?

Comment distinguer les différents services de table, identifier les époques, les marques, les signatures et les manufactures d'origine ?

Inès Heugel nous dévoile les trucs et astuces pour réaliser les meilleures affaires et se constituer une collection de vaisselle ancienne, réparer les pièces abîmées et se repérer dans la jungle des antiquités-brocantes. 

陶器還是瓷器?Saint-Cloud、 Sèvres、Gien還是Chantilly?玻璃還是水晶?如何區分桌上的餐具它們的年代、品牌、和製造商?Inès Heugel將告訴我們許多有用的技巧,和展示所收藏的古董餐盤。

arrow
arrow
    全站熱搜

    lepigeonnier 發表在 痞客邦 留言(0) 人氣()