http://f10.wretch.yimg.com/lepigeonnier/17/1936694410.jpg source : Le fabuleux amour d'Aucassin & Nicolette

 

Aucassin是一位伯爵的兒子,他愛上了為奴的Nicolette—很小就被一收養,其實她是國王的女兒—他們必須經過重重艱難的考驗、長久的分離,最終才能結合在一起。 

這原本是13世紀初的作品,以中世紀盛行的文學模式:「吟唱 chantefable」,原作者已不可考。 

這個故事曾經被改編成四幕歌劇,由Grétry 譜曲,1780年於義大利劇院(Comédie-Italienne)首演,獲得很大的迴響。 

這次介紹的是這個故事的繪本版。在繪本中,Aucassin是位法國騎士;而Nicolette則是信奉回教的外國女子。種族、宗教的差異,讓他們倆的結合遭到眾人的反對。於是他們決定乘船離開,沒想到發生船難,漂流到一個小島上。島國的國王不論何時都穿著睡衣,而且他的國家正處於戰備狀態......

 

這本大開本的繪本用戲劇的方式呈現,從一開始幕起到幕落,燈光亮起(還看得到其他觀眾!),看完這本也彷彿欣賞完一齣舞台劇。

書的內容用一頁圖像、一頁文字的方式。Sylvaine Hinglais的文字選擇用劇本的方式,最前面有角色介紹,每一頁登場人物也會標記在旁邊(連有出場但沒有台詞的角色都會註明)。

 

這本繪本雖然靈感來自於前面所提到的那個中世紀的故事,但卻跟它有著很大的差別。首先是繪本版故事中的角色都不是人,而是動物:Aucassin是牛,Nicolette是羚羊,島國國王是山羊,而皇后是隻豹。再者,島國戰爭的武器不是我們所熟知的槍砲,而是蔬菜!(你可以想像花椰菜、胡蘿蔔、茄子等等漫天飛舞的景象嗎?)這些改編讓這繪本變得非常天馬行空,當然,這對戀人的苦情部份也相對少了非常多。

 

而讓這本書充滿想像力的,要多虧Tom Schamp精彩的圖畫。成長於比利時布魯塞爾的他,也在那裡學習圖像。可以在廣告、報刊及繪本中看到他的創作。 

準備好來欣賞這一齣劇了嗎?表演即將開始,請關掉手機......

部落格標題_05相關書籍.jpg

AUCASSIN ET NICOLETTE(CHANTEFABLE DU XIIIE SIECLE)

L'ABC DE TOM

VIVE LA VILLE !

ZOO - UN DIMANCHE EN FAMILLE

AUCASSIN ET NICOLETTE L'ABC DE TOM VIVE LA VILLE ! ZOO - UN DIMANCHE EN FAMILLE

arrow
arrow
    全站熱搜

    lepigeonnier 發表在 痞客邦 留言(0) 人氣()