Les yeux qui s'ouvrent grand dans les boutiques des confiseurs, éblouis par l'infinie variété des odeurs, des formes, des couleurs.

L'émerveillement. L'esprit d'enfance. Seul un peintre pouvait saisir cela et tant d'autres sensations. Pierre Skira, coloriste hors de pair, a collectionné Les bonbons du monde, qui ont longtemps fait concurrence à ses pastels rangés dans ses casses d'imprimeur. Face à la beauté de la lumière transperçant ces minuscules vitraux, les contes de l'auteur associés aux photographies de Jean-Marie del Moral ont fait jaillir des feux d'artifices, dont Pascal Guth, graphiste, a orchestré le spectacle.

Ainsi est né Rêves sucrés : bonbons et sucettes du monde.

 

棒棒糖、軟糖、橡皮糖;硬的、軟的;水果口味、蜂蜜口味、肉桂口味......琳瑯滿目、五顏六色的糖果,全都在這本介紹世界上的糖果和棒棒糖的書裡。 

本書將世界各地的糖果及棒棒糖分為12大類,每一類都有文字介紹;再配上照片。在精美的排版之下,書中的糖果和棒棒糖彷彿觸手可及。

 

本書由三大幕後功臣,齊心演奏這精彩的樂章: 

作者Pierre Skira,身兼畫家和多本藝術作品作家,也寫小說,2008年出版《Les Orgues de glace》。書中看到的糖果都是他的收藏,這些甜甜的小東西常是他繪畫的靈感來源。 

攝影師Jean-Marie del Moral,拍攝建築、室內風景、食物及時尚等。與許多國際知名雜誌合作,作品也常於法國和西班牙展覽。 

平面設計Pascal Guth,也是為圖像設計師,現在任職於龐畢度中心(Centre Pompidou)。

 

這是一本令人讚嘆的書籍,也許也會喚起你的一些童年記憶。

arrow
arrow
    全站熱搜

    lepigeonnier 發表在 痞客邦 留言(0) 人氣()