《Gamines

 

- Qu'est-ce que tu faisais dans la chambre de maman ?
-J'ai volé une photo. Une toute petite photo.
- Tu lui ressembles tellement, a dit ma sœur. J'ai mis la photo dans la poche de mon jean. Je me suis assise dessus pendant trente ans.
- La photo est ressortie de ma poche ! J'ai dit à mes sœurs. J'ai vu l'homme de la photo !
- Qui ?
- Celui qui porte le même nom que nous, le même nom que moi. Ce n'est pas une photo, c'est un homme. J'ai donc un père. Que dois-je faire ? Trente ans que je réponds : 'Je n'ai pas de père. Je n'ai qu'une photo.' Devant les mines compatissantes, je réponds depuis trente ans :' Je n'ai pas de père, mais je m'en fiche, c'est comme ça.'  

「你在媽媽的房裡幹甚麼?」
「我偷了一張照片,一張小照片。」
「你長得跟他好像。」我姊妹都這樣對我說。這張照片一直都放在我的褲子口袋裡,已經放了三十年了。
「照片裡的人跑出來了!」我對我姊妹說道,因為我看到了照片上的那個人!
「誰?」
就是那個跟我們有著一樣的姓氏的人,我的父親。三十年來,我都回答他們:「我沒有父親,我只有一張照片。」在那些充滿同情的眼光前,我回答:「我沒有父親,但我不在乎,反正就這樣。」 

這是在電影【走出寂靜】、【艾蜜莉的日本頭家】等片都有精彩表現,且完美詮釋法國女作家莎岡的演員Sylvie Testud,2006年所出版了一本自傳式小說《Gamines》裡的文字。這本小說於2009年被改編成同名電影,台灣翻成【姊妹淘】。 

這部作品中描述三個女兒,一個原籍義大利的母親,和一位缺席的父親...... 

這本書獲得很大的成功,並得到2008年讀者票選最佳作品獎。

 部落格標題_06相關影音.jpg


《Chevalier de l'ordre du mérite

 

Dès que je passe la porte de notre appartement, je me transforme.

Sans plus aucune coquetterie, je retire mes escarpins, je jette mes vêtements dans la panière à linge sale. Je m'attache les cheveux sur le sommet du crâne, remonte mes manches, et c'est parti pour le rodéo de l'ordre et de la propreté. Une chorégraphie d'un genre peu sexy, à laquelle je ne renonce que tombante de sommeil.

Pauvre Adrien : il vit avec une mégère. L'image n'est pas folichonne. C'est au bureau qu'ils vivent avec moi. Bien habillée, maquillée, coiffée.

Pourquoi je me transforme? Pourquoi je n'arrive pas à suivre le mode de vie d'Adrien ? Pourquoi ça ne tourne pas plus... plus... plus carré ?  

「只要我進了我們公寓的門,我就像是換了個人,不再賣弄風騷。我收起我的鞋,我把衣服放進洗衣籃裡,盤起頭髮、捲起袖子,開始跳一場大掃除舞。不過這種舞沒啥性感可言且讓我昏昏欲睡。

阿德里安,跟一個潑婦住在一起的可憐傢伙,想必一定不怎麼好玩。當他們在辦公室走向我,我穿著得體、化了妝,也弄了頭髮。我幹麼把我自己搞成這付德性?為什麼我不能照著阿德里安的生活方式?為什麼不能更......更......更果斷一點?」 

暨《Gamines》出版三年之後,Sylvie Testud又有新作品問市,不過新作同樣不是電影,而是小說。 這是影后Sylvie Testud的第四部小說作品,用溫和細膩,甚至還帶著幽默感的筆觸,描繪一個現代女性,和她的生活。

部落格標題_06相關影音.jpg

arrow
arrow
    全站熱搜

    lepigeonnier 發表在 痞客邦 留言(0) 人氣()