「Le Pigeonnier」藏身在松江路小巷弄內,沒有非常明顯的招牌,有著一大片透明玻璃,向玻璃望去,看見店內展出法國有名的十字繡所製作的各式精品,但別以為是一間手工藝品店喔!

風景明信片先驅

「Le Pigeonnier」是法文鴿子的意思,中文店名即為「信鴿法國書店」,書店誕生至今,現已邁入第9年。

從信鴿法國書店開辦就已經參與工作的林小姐表示,最開始信鴿是專賣各國明信片、法國羅浮宮、法國博物館協會內的藝術精品,像是複製畫、或是從一些有名的畫作,將有名的畫作複製出來製作成別針、名片夾、包包、書籤……等等的精品類商品。可說是銷售世界風景明信片的先驅。林小姐提到,信鴿的創辦人、也是現在的負責人施老師,因為喜歡藝術,最早的書店,只有陳列、展出版畫和藝術圖書,漸漸地由於來到書店的讀者也會開始詢問,有沒有小說、或是其他類型的書籍呢?因為了解到供需的問題後,慢慢地開始針對讀者的需求,增加店裡提供的服務內容,也逐漸轉型為一間提供綜合性圖書的書店,並將書店取名為「信鴿」,施老師認為這樣再貼切不過了!

巧妙的排列方式

提到為什麼會以專賣法國書籍為主?林小姐說,以台北這個首都城市來說,應該要多多倡導國際觀,以外語來說,目前絕大部分還是以英語為大宗,反觀學習歐洲語言就較為少數,而施老師認為,在這樣一個都市之中,應該要有間除了英語外的能夠提供第二外國語言的書店,雖然法語對台灣來說,還是屬於小眾的市場,但對於一部分有法語需求的讀者來說,有信鴿的存在,是件非常幸福的事情。

信鴿主要提供人文、科學、藝術、小說、童書、圖書、教科書…等等的各式的圖書類別,另外,店內有提供DVD、香頌、CD、以及考試相關的工具書、字典……等等法語相關的商品。

書店內的陳設也是有一番學問,林幸萩特別說,因為書店進口書籍都是以買斷來進行的,不像中文新書的展示,幾乎都是以量取勝,不外乎是以「數大便是美」的方式陳列在書店最顯眼之處。信鴿所進購的法文書籍,有部分都只有兩、三本,要怎麼陳列、展示,才會吸引讀者的目光?怎麼樣才能將書中所要表達的意涵傳達出來?這些都是經過大家相互討論所構思出來的。

原汁原味法式風

聊到書店地點的選擇,林小姐提到,法國人開店的原則很特別,喜歡開在人車稀疏的巷弄裡,在巴黎,許多有名的店幾乎都是座落在巷弄間。除了經濟的考量外,也希望能呈現原汁原味的法式風情。

提到書店的法式風情,其中最特別的是,書店所舉辦的講座活動,並沒有另闢一個空間來進行活動,皆是在展示書區,也就是書店的陳列區進行,並且會提供些小點心和咖啡讓前來的顧客享用,只需對貢獻箱投入二十元作為茶水費即可。

活動都是以法文為主,有些活動更是全法文的形式來進行。林小姐特別提到,前一段時間首次嘗試舉辦法國十字繡展,因為顧客中有一群十字繡的愛好者,同時發現法國的十字繡在配色、圖案設計上非常特別,於是號召、集中大家的作品做一個書店內的藝術展覽。

藉活動貼近人群

由於活動展覽的迴響很不錯,她表示,接下來可能會嘗試找些尚未有名氣的插畫家、藝術家……等,請他們提供些小作品到書店內展出。此外,也會開導讀課程,希望能培養一些年輕的讀者,像是文學導讀、青少小說導讀,藉由活動慢慢地去接觸、了解法國文化與風情。

希望能藉由活動的參與,能消除一般人對於法文書店的隔閡感,就算不會法文的也是可以來到信鴿逛逛書店、參加活動,藉由這樣的方式,讓書店與人群更為貼近和結合。此外,林小姐也說,只要讀者有需求,需要信鴿幫忙從法國代訂書籍,無論數量或種類,信鴿都不會額外再收服務的費用。


原文出自:人間福報
http://www.merit-times.com.tw/NewsPage.aspx?unid=104396

lepigeonnier 發表在 痞客邦 PIXNET 留言(0) 人氣()