http://f10.wretch.yimg.com/lepigeonnier/17/1936694410.jpg source : Entretien avec Rebecca Dautremer

由於對攝影充滿了熱情,Rebecca Dautremer以前認為自己會成為攝影家或著設計師和圖像設計師。然而與Gaultier Languereau出版社的相遇卻改變了她的命運並且開啟了一段美好的合作關係。而這對我們來說真是再好不過了! 

可以簡單地敘述一下你的學經歷嗎?

我今年35歲,出生在法國的蓋普(Gap)1990年代我在巴黎修習學業(先是畫室先修班接著是國立高等裝置藝術學校,然後是職業繪圖師) 

妳年輕的時候就想成為插畫家了嗎? 

完全沒有這回事。我原本對設計、圖像,特別是攝影比較有興趣。與Gaultier Languereau出版社的相遇是個轉捩點,在那之前我並沒有想朝出版業前進的打算。Gaultier Languereau出版社想要找一個人來幫忙繪圖、上色和裝飾!就是做一些簡單的事就是了......藝術總監與我,我們的意見非常地一致,因此,第一本畫冊他便委託我負責繪製插圖,然後第二本......

其他的出版社在看到我的作品後也開始跟我接洽,目前有一些計畫正在逐步地洽談中......

我承認有很長的一段時間我認為我只會短期地從事插畫的工作。但是今天我完全認同了我插畫家的身份且把所有的時間都投注在那裡面。 

妳是什麼時候發展出自己的風格的? 

1996年,雖然我幫Maurice Genevois的書《狼群裡的羊》(La chèvre au loup)繪製了一些非常傳統的插畫,但在其中我卻看到插畫是怎樣地被製造出來。知道了如何創作後,我的第二本畫冊是一本比較個人然而實際上卻是以愛情為基準點的作品,在這本畫冊中我開始感到自在,開始知道我想要做的是什麼......現在我不但感到更自由且表達的方法也更能夠依據本能來發揮......伴隨著自由的風氣,我渴望自我突破(創新),我想要創作出完全不同於以往的作品,改變技法,呈現一些別的東西。所有的東西都可以進一步發展和重新討論! 

那些合作讓你印象深刻? 

首先,當然是和Gaultier Languereau藝術總監。她對我非常有耐心並且非常地坦率。目前在Gaultier Languereau出版社工作我擁有非常大的自由……有時候我的確很想去看看其他的東西,認識其他的出版商和其他的工作方式,因此我與出版社Père Castor Flammarion一起合作並且與女作家Odile Weulersse合作《Nasreddine》一書......目前還有另一個計畫正在進行中。

同時我也和一家小出版社合作。我投注很多的心力去做不同的嘗試,即使有些嘗試並不是那麼容易然而通往探索之門卻從未關閉。 

當然與其他插畫家的的合作一直都是一種非常愉快的重新自我發現。我覺得非常好的是我的自我並沒有過度膨脹。 

我也與其他的作者合作過。與作家Philippe Lechermeier的美好合作是為了繪本《Princesses》,這是首次我真正地與一個作家有所交流。他把他的文章寄到Gaultier Languereau出版社。他們便向我推薦他。我們曾經一同一起潤飾過故事的節奏,還有書中我想要畫的角色。他是個接受度很高的人。 

同時我和Tai-marc Le Thanh 出版社合作時的狀況也非常地好。整本繪本從文本到圖像我們都一起構思。 

是否每次與作家合作都很有一個固定的合作方式? 

事實上並非每次都那麼絕對,這要依每個人的特性而定。有些人不願修改他們的文字,無法接受變化,但有些人的接受度卻比較高......有些人對於他們的文字該以什麼樣的圖像呈現有很明確的概念,也有些人非常地信任你。 

妳未來的計畫是什麼 ? 

進入2007年後,我與Lechrmeier有個一起合作的計劃。同時我跟Le Thanh會一起合作設計« le mouton Séraphin »裡面的人物。我會跟詩人兼作家的Carl Noracy2008年一起為Didier Jeunesse準備一個關於爵士的繪本。甚至我的下一本新書 La tortue géante des Galapagos 也將在十一月問世。這本繪本像是結合作家、傳記、評論和杜撰的一齣戲劇......這次我自己撰寫文字內容,我得承認我對自己其實沒有很大的信心。我曾經想我委託別人來做此計畫,但Gaultier Languereau出版社卻對我說,繼續向前,努力到底,這是妳自己的計畫!

這是個難難得的機會去完成一本集結了一群身穿奇特服裝的動物的肖像的作品集。我已經等不及看到最後的成果了! 

那個是妳特別偏好的技法? 

我主要是使用不透明水彩,小筆觸地在水彩紙上作畫,而為了增加顏色的濃度我都會先在水彩紙上塗一點油。我還比較偏好大開的紙張 

妳的靈感來源是什麼? 

我很少在繪圖之前去看其他插畫家的作品。反而是照片啟發我很多,我有非常多的攝影書籍,我會參考它們的取景、顏色、光線。電影也是我的靈感來源,我嘗試著像攝影師一樣工作,考慮佈局、景深,使用柔焦的技法......我真的非常喜歡攝影,我有一些貼了拍立得照片的素描本,時不時我會去瀏覽它們,每當有一張照片引起我的興趣和感動時......不過,相對於使用一台相機來捕捉影像,我使用一支鉛筆更為成功。 

你比較欣賞的童書插畫家有哪些? 

有些我欣賞的插畫家他們的風格與我的很不同,如André Bouchard Quentin Blacke就很明顯。還有一些人如Lisbeth Zwerger, Pierre Mornet, Elodie Nouhen Emmanuelle Houdard...... 

你曾經有受邀過到過到學校去嗎 ? 

去年我時常被小學老師邀請到學校裡去演講,通常那都是一些解說性的課程,我會特別講到技法相關的東西:如如何創作出一本書?我會拿出一些原稿給他們看,讓他們觸碰紙張,去感覺繪畫,我會試著在書店跟他們解釋從發想到成書的發展路程。一般來說,老師們會先幫小孩子們做好功課,在我到之前他們早就已經被征服了...... 

那些人是妳的忠實讀者群? 

當然,起初都是小孩子。他們的反應一直都是最真實的。《L’amoureux》曾經好幾次被改編成戲劇在教室中演出,我曾經出席過一次,他們表達出更深於書中的意涵。這真的非常令人感動。另外一次,我遇到一個認識每一本心形公主書中的參照、縮圖索引和頁碼的八歲小孩。那是他最喜歡的一本書。

我時常回家後在我的底稿上發現一些留言,有一次上面寫著:「妳畫得跟Clémence一樣棒」或是被我珍惜地維護著那句由一個小男孩寫的:「我喜歡妳Rebecca,妳是最美麗的插畫家。」......等等。這些都讓我覺得很窩心。 

但是在書展上,超過一半以上來跟我見面的人都是成人且不一定都是父母親的身份。他們有很多都是童書的收藏者。

當我創作一本書,我會試著把它設定在多重層次的讀者上,包涵孩童到父母,我會想到我為自己的小孩讀童書時常常出現的無聊情況!我相信我的圖畫不管對大人或小孩子來說,它們是明白易懂且具有可讀性的。 

我們可以在那裡欣賞到妳的作品? 

我想要跟你們介紹一個非常棒且創新的地方,那是個關於童話與故事的地方,也就是巴黎的Pecquay街,那是一個藝術畫廊和一個給兒童插畫家展出(表揚,巡迴)童書的地方。那是個很有趣的概念,展出的原稿同時也會出售。我曾經在故事屋中辦過兩次展覽且將在明年二月舉行下一次展出。 

目前我還沒有自己的專屬網站(關於這個我列出一個真實存在但卻沒有預先經過我同意就成立的一個關於我的網站:rebeccaautremer.com),我目前對於網站的事還沒有什麼概念,但我確定將來我會擁有自己的網站,不過這都得先等我想出一個適合的網站名稱才行!

部落格標題_06相關影音.jpg 

部落格標題_01作家作品.jpg 

COFFRET REBECCA DAUTREMER, ART BOOK

COFFRET REBECCA DAUTREMER, ART BOOK

Édition limitée à 400 exemplaires numérotés !!
限量四百冊的精美盒裝套書!!



PRINCESSES OUBLIEES OU INCONNUES (被遺忘的公主)

PRINCESSES OUBLIEES OU INCONNUES (被遺忘的公主)

Promenade dans le monde des princesses oubliées : les princesses Capriciosa, Catch-Catch, von Badaboum. A la découverte des secrets d'un univers humoristique, poétique et onirique.



CYRANO

CYRANO

Cyrano, poète doté d'un très grand nez et de beaucoup d'esprit, n'a pas un physique particulièrement avenant. Il est amoureux de Roxane, sa cousine, qui aime Christian, beau mais peu intelligent. Les deux hommes décident de séduire Roxane en alliant leurs qualités. L'histoire de Cyrano revisitée avec humour.



REBECCA DAUTREMER: ART BOOK

REBECCA DAUTREMER: ART BOOK

Des croquis, des dessins, des photographies, des textes et des anecdotes de l'illustratrice qui travaille pour l'édition et la presse jeunesse, la publicité, les arts de la scène, etc.

plus de livres 更多相關書籍

lepigeonnier 發表在 痞客邦 PIXNET 留言(1) 人氣()


留言列表 (1)

發表留言
  • 訪客
  • 請問她指在水彩紙上先上油,是指什麼油呢?