close

D'abbesses à Wagram, découvrez l'origine du nom des stations de Metro/ From Abbesses to Wagram, discover the meaning of the names of the Metro stations. 

Quelle congrégation mystérieuse se cache derrière LES FILLES DU CALVAIRE ? Qui était ce JASMIN au nom parfumé ? Quel triste événement a marqué la station COURONNES en 1903 ? Quelle fontaine alimentait la pompe de RUE DE LA POMPE ? Pour répondre à la curiosité bien légitime des cinq millions de personnes qui utilisent le métro chaque jour, Gérard Roland, métrophile et même métromaniaque a cherché la signification du nom de toutes les stations desservies par le métro et nous offre une riche évocation du monde des Arts, des Lettres, des Sciences, des Techniques... 

巴黎地鐵,14條線,300多個站名,每天五百萬人搭乘。所經過的每個站名的歷史你都曉得嗎?例如是什麼神秘的團體藏在「Les Filles du Calvaire」這一站的背後?「Jasmin」這個香水名稱是指誰?哪件悲傷的事件發生在1903年的「Couronnes」?哪座噴泉供給「Rue de la Pompe」的抽水器? 

作者Gérard Roland在這本書中,一開始先簡介14條地鐵線,和列出每條線的站名;之後從A到Z,依照字母順序,詳細地解釋每個站名背後的故事。最後還有附錄,列出已經封閉、從未開通或是改名的地鐵站。索引部份更是將站名依照歷史人物、作家或藝術家、宗教、科學、外國名人、事件......等主題分類。 

現在這本書已經是第6版,書中還附幾張老照片、老地鐵圖、地鐵票和明信片。看完這本之後,有機會再搭乘巴黎地鐵,相信你一定會有不一樣的感覺。

部落格標題_05相關書籍.jpg

METRONOME ILLUSTRE

METRONOME L'HISTOIRE DE FRANCE AU RYTHME DU METRO PARISIEN

METRO-ART ET METRO-POLES

PARIS METROPOLE

LA PETITE HISTOIRE DU TICKET DE METRO

METRONOME ILLUSTRE METRONOME L'HISTOIRE DE FRANCE AU RYTHME DU METRO PARISIEN METRO-ART ET METRO-POLES PARIS METROPOLE LA PETITE HISTOIRE DU TICKET DE METRO

arrow
arrow
    文章標籤
    metro 地鐵站 paris 巴黎
    全站熱搜
    創作者介紹
    創作者 lepigeonnier 的頭像
    lepigeonnier

    Librairie Le Pigeonnier 信鴿法國書店

    lepigeonnier 發表在 痞客邦 留言(0) 人氣()