相信大家看書都是用眼睛去欣賞書中的文字。如果有一本書讓你不只是可以用眼睛去觀看;還可以用手去觸摸呢?
這觸摸書系列適合2-5歲的孩童。在聆聽大人講故事的同時,也可以用手去摸。即使看不懂文字的幼童,相信也可以沉醉在書中,而且這種親身的體驗會讓他們更快地認知這個世界。 UNE POULE SUR UN MUR LE VILAIN PETIT CANARD IL ETAIT UN PETIT NAVIRE CENDRILLON Une poule sur un mur qui picote du pain dur. Picoti, picota... Et si un chat vient à passer par là ? Il était une fois une cane qui pondit un œuf un peu plus gros que les autres. Et, de cet œuf, sortit un canard. Un très très vilain petit canard... Il était un petit navire, qui n'avait jamais navigué. Ohé, ohé ! Il était une fois une jeune fille qui s'appelait Cendrillon, deux méchantes sœurs, un prince charmant et une fée sachant transformer les citrouilles en carrosses. 一隻鳥站在牆上啄食著麵包屑,牠啄著啄著......假如這時有一隻貓經過該怎麼辦? 很久很久以前,母鴨辛苦地孵著一顆特別大的蛋。蛋破了,小鴨子出生,是一隻醜小鴨...... 又是很久很久以前,有一艘船,但這艘船從未在海上航行過。 依然是很久很久以前,有一位名叫Cendrillon的女孩,她有兩個很壞的姐姐。有一位迷人的王子,還有會把南瓜變成馬車的仙女。 MES DINOSAURES A TOUCHER MA SAVANE A TOUCHER MON CHANTIER A TOUCHER 獅子的鬃毛、長頸鹿的毛皮、鱷魚的鱗片……第一本用觸摸的方式讓孩童透過指尖來認識大草原上的動物,解答他們的疑惑。 施工的安全帽、推土機、鷹架,還有起重機...... 第一本用觸摸的方式讓孩童透過指尖來認識工地和建築過程,解答他們的疑惑。。
再來是知識類的觸摸書。這類書籍並不像故事類,故事的成份那麼重;而是針對主題,在書中呈現許多相關的圖片。小讀者們可以用手去觸摸圖片,感覺它的材質,是磚頭、泥漿、動物的皮毛、蛋殼,還是鏡面;有些圖片你甚至可以掀開,看看藏在下面的東西是什麼。每張圖都會清楚地告訴你這是什麼,如果是工具類還會告訴你這東西會怎麼使用。這知識類的觸摸書,每一本都是一個絕佳的生活知識教材。
Dents de tyrannosaure, peau de diplodocus, plumes de microraptor ou œufs de dinosaures... Un premier documentaire à toucher pour répondre aux questions des tout-petits...et connaître le monde des dinosaures sur le bout des doigts.
Crinière du lion, pelage de la girafe, écailles du crocodile... Un premier documentaire à toucher pour répondre aux questions des tout-petits... et connaître le monde de la savane sur le bout des doigts !
Casque de chantier, chenilles du bulldozer, charpente en bois ou grue en métal. Un premier documentaire à toucher pour répondre aux questions des tout-petits et connaître les activités du chantier sur le bout des doigts !
暴龍的牙齒、梁龍的皮膚、小盜龍的毛還有恐龍蛋……第一本用觸摸的方式讓孩童透過指尖來認識恐龍的世界,解答他們的疑惑。
留言列表