(Cette photo provient du site : http://www.benjaminlacombe.com/)
Benjamin Lacombe est né en 1982. Enfant, il rêve de dessiner les films de Walt Disney et de Tim Burton dont il collectionne les livres et les vidéos.
(Cette photo provient du site : http://www.benjaminlacombe.com/)
Benjamin Lacombe est né en 1982. Enfant, il rêve de dessiner les films de Walt Disney et de Tim Burton dont il collectionne les livres et les vidéos.
source : Entretien avec Rebecca Dautremer
由於對攝影充滿了熱情,Rebecca Dautremer以前認為自己會成為攝影家或著設計師和圖像設計師。然而與Gaultier Languereau出版社的相遇卻改變了她的命運並且開啟了一段美好的合作關係。而這對我們來說真是再好不過了!
Malika Doray est née à Paris. Après un Deug d'histoire et d'ethnologie à l'Université de Paris X, elle part en Angleterre. Elle retourne à Paris et étudie les arts appliqués pendant quatre ans, à l'école Olivier de Serres. Elle reprend ensuite ses études d'histoire. Elle est actuellement étudiante en psychologie, à l'Université de Paris VIII. Elle travaille depuis 1999 au sein d'un jardin d'éveil avec des enfants, auprès d'une psychologue-psychanaliste.
Malika Doray於1974年出生於巴黎,在巴黎十大學習歷史與人類學,後進入Olivier-de-Serres應用美術學校學習,又在巴黎八大學習心理學。她是一名繪本作家,從第一本作品《Et après》至今已發表過二十本繪本創作;她自1999年起也擔任啟發孩童的心理分析師。
Interview Beatrice Alemagna (anglais)
碧翠絲.阿雷馬娜(Beatrice Alemagna) 1973年出生於波隆納。自義大利Urbino高等藝術學院畢業後,定居於法國。她在1996年的蒙特婁青少年書展贏得Figures futures大獎。並且在2007年獲得義大利波隆那書展最佳童書獎選書推薦。她已經創作了二十多本插畫並且發行於許多國家。
- Conçue pour les enfants de 9-11 ans, la méthode offre un univers et des activités qui suscitent l'envie de communiquer.
- L'approche actionnelle les valorise et leur donne de multiples occasions de constater concrètement leurs progrès.
深受全世界孩童喜愛的書系Père Castor,由Flammarion出版社於1936年出版,主要是給一至十歲的孩童。
這套書系的創辦者是Paul Faucher (1898-1967),他是為教育家,也曾創辦過教育方面的書系。1932年,他對兒童文學感到興趣,並找來許多非常有才華的繪者。1936年,他與妻子-捷克籍的Lida Durdikova-共同創立了Père Castor這套書系。
1946年,Père Castor系列已經發行百餘本,Paul Faucher創立了Père Castor工作室教學文獻研究中心(Centre de recherche biblio-pédagogique de l'Atelier du Père Castor),隔年並成立Père Castor學校(École du Père Castor)。這間學校位於巴黎拉丁區聖米歇爾大道(Boulevard Saint-Michel)上,該校的孩童是Père Castor系列故事的第一位讀者。
École du Père Castor於1961年因事關閉,不過在一群學校家長和老師們的努立之下,同年於巴黎風景優美的郊區成立École nouvelle d'Antony,秉著和École du Père Castor同樣的教學精神。
Paul Faucher於1967年過世,由他的兒子François繼續接掌Père Castor書系直到1996年退休為止,他並於1996年成立了「Père Castor之友協會 Association des amis du Père Castor」。
Père Castor書系發行至今,已經有將近兩千本,包括:
繪本,其中一些經典之作不斷地再版。1989年起,並伴隨著錄音帶(之後是CD)的發行。
青少小說,依據不同的年齡層,也有不同的系列。
Castor Benjamin – 給三歲以上,每本書約32至48頁,並搭配彩色插圖。
source : Interview Kitty Crowther
Kitty Crowther,1970年出生於比利時,母親是瑞典人而父親是英國人。從小就是個喜愛幻想、愛做夢的孩子。由於先天方面的毛病,造成她的聽覺障礙,她到四歲才開口說話,之後必須戴著助聽器與這世界溝通。不過這似乎對她的人生並沒有造成太大的影響,她擁有一個快樂幸福的童年時光和許多玩伴。雖然在現實生活中會有些不方便,但她所作的夢依然是充滿彩色的天馬行空。
法國兒少年的大事:「兒少年讀物展Salon du Livre et de la Presse Jeunesse 」11月底在巴黎近郊的Montreuil熱鬧地展開。這年適逢此書展25週年,於是一連六天的慶祝活動、包括與創作者的會面等等。展覽期間將從11月25日至11月30日。
這次書展,將會有超過1500名作家及插畫家蒞臨現場,吸引超過150萬位民眾前往參觀。
本屆的主題是義大利,所以會場場可以看到相當多的義大利青少年文學讀物。二十多位作家和插畫家將親自蒞臨這350平方公尺的展覽館會場,包括Davide Cali、Beatrice Alemagna、Silvana Gandolfi、Roberto Innocenti、Chiara Carrer、Lorenzo Mattotti、Silvana De Mari……義大利兒童文學與義大利文的魅力肯定會讓整個書展展場增色不少。
相信大家看書都是用眼睛去欣賞書中的文字。如果有一本書讓你不只是可以用眼睛去觀看;還可以用手去觸摸呢?
這觸摸書系列適合2-5歲的孩童。在聆聽大人講故事的同時,也可以用手去摸。即使看不懂文字的幼童,相信也可以沉醉在書中,而且這種親身的體驗會讓他們更快地認知這個世界。
我是從«Quand j'étais petit»這本書開始知道Pittau et Gervais,不過從浩瀚網路搜尋資料來看,這兩位創作者真的低調到一點資料都找不到,只能找到下列這段:
要進入克勞德‧朋帝的畫室,並不需要像布雷斯一樣戴著面具!在充滿盆栽的窗台下,有一張木頭的畫圖桌,Tizio d’Artemide牌檯燈,電腦,爬滿所有牆面的置物架,舒適的扶手椅……等等。驚人的CD、各式物件、照片、各類書籍的收藏。釘在牆上的巴黎地圖,還有解剖相關的圖片。此外,還能騰出一個空位給洛莉塔-朋帝女兒愛黛兒的貓咪-睡覺的地方。這些收藏品、擺設品,會一點一滴地成為這位左撇子畫家的圖畫、草稿或是靈感。並且他嚴禁任何人去碰觸它們!
關於克勞德‧朋帝(Claude Ponti):
大象巴巴以及人類本位說的成功
Jardin des modes在1937年出版了【大象巴巴的故事】以及【大象寶寶】,這同時也在圖文書的歷史上寫下很重要的一章。這系列作品是由Jean de Brunhoff所描繪他太太講述給小孩的故事。首次出擊就獲得成功,後來又陸續出版了五本大象巴巴系列故事。1936年,Hachette買下所有大象巴巴系列的版權,並將它們當作主打商品。果然引起極大的迴響:三年賣出四百萬,並被翻譯成18種語言。