PIXNET Logo登入

Librairie Le Pigeonnier 信鴿法國書店

跳到主文

Bonjour !

部落格全站分類:藝文情報

  • 相簿
  • 部落格
  • 留言
  • 名片
  • 6月 16 週四 201113:17
  • Le goût de...:la série du Petit Mercure 將文學與許多主題相連結的系列

部落格標題_05相關書籍.jpg
Créé en 1995, « Le Petit Mercure » est une collection au format poche de textes courts qui accueille différents genres littéraires : correspondances, mémoires, nouvelles, contes, textes érotiques, manifestes, pamphlets, poésie, littérature française et étrangère, psychanalyse, histoire… On y publie des textes peu connus d’auteurs confirmés, inédits ou réputés introuvables, et des textes de référence. Leur choix est confié à un éditeur qui privilégie une thématique spécifique (le vin des écrivains, les recettes littéraires, le bestiaire sentimental), met en avant une époque (les femmes écrivains au XVIIIe siècle) ou un courant littéraire (la traversée du romantisme). Depuis janvier 2002, « Le Petit Mercure » s’est enrichi de la série « Le goût de », anthologies littéraires consacrées à des villes, des régions, des pays et à de nombreuses thématiques. (source : Mercure de France) 
17世紀末,有一份週刊名為「Le Mercure galant」,提供給讀者們多元的主題,當然也包括軼事和詩文;1724年改名為「Le Mercure de France」,並持續發行了一世紀,直到1825年。
19世紀末期創辦文學期刊「Mercure de France」,沒多久又成立了出版部門,不但出版過多位重量級作家如Gide、Claudel、Colette、Apollinaire、Daudet......等人的作品;它是第一家發行尼采作品法文版的出版社。
Mercure de France現在隸屬於Gallimard出版集團旗下。 
(繼續閱讀...)
文章標籤

lepigeonnier 發表在 痞客邦 留言(0) 人氣(95)

  • 個人分類:Collection, édition 書系、出版社
▲top
  • 6月 02 週四 201114:30
  • Point Deux:Le plus portable des livres 真的可以放進口袋的口袋書

http://f10.wretch.yimg.com/lepigeonnier/17/1936694410.jpg  Point Deux - le format ultra-poche
La Martinière出版集團旗下有一個眾所周知的口袋書Point;今年四月推出只有手掌大小的口袋版本「Point Deux (Point 2)」。不同於一般書籍左右翻頁;Point Deux是用向上翻頁的方式,提供讀者一種全新的閱讀形式。也使紙本書籍變得更實用、更輕,也更精美。 
Point Deux大小只有8 x 12公分(一般口袋書大小為11 x 17.8公分),重量平均只有123公克。封面和封底用硬紙板,而內文的紙張則選用輕薄且不透光的紙質。雖然變小又變輕,但內容和品質可一點都沒有縮水。一樣是全文收錄,而且排版也絕不會因為變小而造成閱讀不方便;相反地,左右兩邊的留白,以及行距、字體大小的選擇,都盡可能地讓讀者能夠舒服的閱讀。而且它最棒的設計是你可以用一隻手就能輕鬆地拿著它,或是將它攤平在桌上;不像其他書籍一樣需要用兩隻手去壓住。 
(繼續閱讀...)
文章標籤

lepigeonnier 發表在 痞客邦 留言(0) 人氣(851)

  • 個人分類:Collection, édition 書系、出版社
▲top
  • 4月 28 週四 201111:50
  • Encyclopædia Universalis:最完整的法文百科全書出版社

L'Encyclopædia Universalis est une encyclopédie en français publiée en volumes sur papier, sur CD-ROM et sur DVD. Elle est également accessible sur Internet par abonnement payant. 
Encyclopædia Universalis是目前最完整的法文百科全書出版社,出版過紙本、CD-Rom和DVD等,也提供付費的網路版本。

































ENCYCLOPEDIA UNIVERSALIS NOTIONNAIRES(VOL 1: NOTIONS +VOL 2: IDEES +1 INDEX) COFFRETENCYCLOPEDIA UNIVERSALIS NOTIONNAIRES


Premier ouvrage en son genre, Le Dictionnaire des Notions & des Idées répertorie et explique l’ensemble des notions et des idées qui permettent de comprendre le monde d’hier et d’aujourd’hui. Et ce, dans tous les domaines du savoir : politique, économie, philosophie, religion, mais aussi art science, littérature, musique, physique ou chimie, astronomie, mathématique, etc. 


這是一套由超過300位各個領域學者專家所共同編撰的百科字典,依照主題分為三大類:人與社會、創作與文化、科學與科技,三大主題涵蓋政治、經濟、哲學、宗教、藝術、文學、音樂與科學等。


這一套百科字典有三本,第一本是關於這些主題的基本概念,例如靈魂、幸福、國家、陰陽、類比/數位......等等;第二本是這些主題的思想,例如啟蒙主義、儒家思想、前衛、巴洛克、逗瑪宣言......等等;第三本是索引。


每一本都依照單字的字母順序排列,是一套非常完整的百科全書。




LES RELIGIONS (3VOL, COFFRET)LES RELIGIONS (3VOL, COFFRET)


Pour mieux comprendre le phénomène religieux dans sa diversité, Religions propose une approche encyclopédique à la fois historique et thématique des principaux groupes religieux et des grandes familles spirituelles d’hier et d’aujourd’hui.


Conçu et rédigé par plus de 120 spécialistes, Religions met ainsi en parallèle leurs caractéristiques majeures, leurs rites et leurs pratiques, leur organisation, leurs littératures (écrites ou orales), leurs institutions, leurs représentations artistiques, leurs philosophies. 


這一套宗教百科,有三本,由超過120位專家分別從歷史、神祇和儀式等方面談論宗教。從遠古、希臘羅馬到現代,從基督教、回教、佛教到印度教。每本都依照宗教類別仔細地介紹;另外,450張彩色的圖片或圖表,讓人更清楚該宗教的演變、發展等。除了介紹宗教及其神祇、儀式之外;還介紹該宗教在文學(語言或書寫)、國家體制、藝術和哲學上的應用。




UNIVERSALIS 2011 - DVDUNIVERSALIS 2011 - DVD


Un fonds documentaire et encyclopédique en langue française de 35.000 articles signés par 6.800 auteurs, près de 24.000 documents multimédias, 122.000 définitions, 130.000 références bibliographiques, etc. Avec également un dictionnaire regroupant quelque 700 notions et concepts fondamentaux.  


2011最新版的百科DVD,由6800位作者共同編撰而成。收錄24000個多媒體文獻、122000個解釋及130000個參考資料。






INVENTAIRE DE L'OPERA (COFFRET)INVENTAIRE DE L'OPERA


L'opéra passait encore, il y a peu, pour le symbole de l'art bourgeois, un divertissement obsolète pour notables en mal d'émotions convenues.


Magnifié, revivifié par des chanteurs exceptionnels et des metteurs en scène audacieux, largement popularisé par le disque et l'écran, il attire aujourd'hui un public toujours plus jeune et plus divers. Quatre siècles après sa naissance, L'Inventaire de L'opéra explore, sous toutes ses facettes et dans tous ses états, l'univers complexe et passionnant de cet art redevenu total : les grandes périodes, les grandes réussites, mais aussi les livrets, les voix, les décors, les costumes, la mise en scène, l'architecture...


Une synthèse richement illustrée qui permettra à tout lecteur de devenir très vite, s'il ne l'était déjà, un vrai " lyrico âne ". 


這本書是一本歌劇百科精裝書,從歌劇的起源、義大利、德國到俄國;從莫札特、韓德爾、普契尼、德布西到華格納;還包括輕歌劇、喜歌劇和假聲男高音等等。9個大標題加上導論,每個標題又有十幾篇短文。讓人對歌劇,這個資產街級的藝術,有全面性的瞭解。


書後還附有演唱者、曲風的介紹,還有每一主題所提到的音樂家、樂曲等的介紹;最後還有名詞及人名的索引。






INVENTAIRE DE L'EGYPTE (COFFRET)INVENTAIRE DE L'EGYPTE


Cette rencontre, Universalis propose de la mener sous la conduite des meilleurs guides. Cinquante-quatre auteurs, tous spécialistes reconnus dans leur discipline, présentent en une centaine d’articles, publiés ici pour la première fois, les multiples facettes de la réalité égyptienne dans tout le développement de son histoire. Une égyptologue de premier plan assure la direction de l’ouvrage : Guillemette Andreu-Lanoë, directrice du département des Antiquités égyptiennes du musée du Louvre.


En choisissant de regrouper ses textes par chapitre, au lieu de les disposer au hasard de l’alphabet, l’ Inventaire de l’Égypte sollicite l’esprit de découverte : Paysages, Événements, Figures, Croyances, Sites et Musées sont successivement présentés au lecteur puis confrontés aux Regards d’écrivains qui, du siècle des Lumières à nos jours, ont rapporté d’Égypte des récits de voyage. 


埃及是一個古老的國度,豐富的歷史與古文明全都收錄在這本埃及專門的百科全書中。


本書分成七個主題,每個主題又有幾篇子題,由Guillemette Andreu-Lanoë —羅浮宮古埃及部門主任—統籌策劃,54位專家學者詳細地從地理、歷史、文化與文明等角度介紹埃及這個國家。這不只是一本精裝百科,也是埃及最完整、最詳盡的導覽書籍。

(繼續閱讀...)
文章標籤

lepigeonnier 發表在 痞客邦 留言(0) 人氣(235)

  • 個人分類:Collection, édition 書系、出版社
▲top
  • 4月 17 週日 201111:41
  • XXI:一個圖文並茂的期刊,深入報導這個世界

http://f10.wretch.yimg.com/lepigeonnier/17/1936694410.jpg  Source : Le
monde passé en revue


《XXI》是一個創立於2008年的期刊,三個月會發一期。固定都是20 x 30公分,200頁上下。強調內容是百分之百從未曝光過的,且百分之百的零廣告。每一季,才華橫溢的作家、記者、攝影師和漫畫家們,會帶我們去認知現今這個世界。

為什麼取名「21」?創辦人Laurent Beccaria認為21世紀是一個資訊爆炸的時代,每天都有各種資訊從不同的地方,以不同方式湧入,但常常這些訊息是空泛的。我們打開報紙才能接收到新訊息的時代已經過去,讀者的好奇心與求知欲永遠不會獲得滿足。我們想要針對歷史、人物做更為深度的撰寫,且我們的讀者不限於任何地方。這些文章必定不是你可以輕易地從Yahoo、AOL等時事版就能閱讀的到的。而這就是《XXI》期刊但生得由來。
(繼續閱讀...)
文章標籤

lepigeonnier 發表在 痞客邦 留言(1) 人氣(364)

  • 個人分類:Collection, édition 書系、出版社
▲top
  • 4月 12 週二 201111:06
  • Revue de la BNF 法國國家圖書館出版的專業期刊

部落格標題_05相關書籍.jpg
La Revue de la Bibliothèque nationale de France, qui a succédé à la Revue de la Bibliothèque nationale, comprend des articles sur l'histoire de la bibliothèque et de ses collections, ainsi qu'à l'histoire des médias et des bibliothèques en général. 
Année de création : 1994 
Projet scientifique : Conçue pour faire connaître les collections à travers le travail des conservateurs et des chercheurs, organisée autour de l'exploration privilégiée d'un thème, la Revue met en valeur l'encyclopédisme des collections de la BNF et témoigne de la variété des approches qu'elles suscitent. 
(繼續閱讀...)
文章標籤

lepigeonnier 發表在 痞客邦 留言(0) 人氣(161)

  • 個人分類:Collection, édition 書系、出版社
▲top
  • 11月 24 週三 201011:20
  • Librio 知識輕鬆學2.

【Français 法語】


EXPRESSION FRANCAISE:DIFFICULTES, FIGURES DE STYLE, LE MOT JUSTE




EXPRESSION FRANCAISE:DIFFICULTES, FIGURES DE STYLE, LE MOT JUSTE


Avec le Grand Librio Expression française, ne cherchez plus vos mots et apprenez à vous exprimer de manière juste et efficace : les particularités de l'orthographe ou de la grammaire, les pièges du vocabulaire, les figures de style et les difficultés de prononciation n'auront plus de secrets pour vous !




法語的表達:其困難之處、方式與正確的字


這本書教您如何正確地用法文表達,還會告訴你常犯的文法和字彙錯誤,還有困難的發音,讓您的法語表達再也不是困難!






LE DICO DU FRANGLAIS




LE DICO DU FRANGLAIS


Le Dico du franglais est un petit précis passionnant, qui se veut un juste milieu entre le purisme et le laxisme linguistique et dans lequel vous trouverez, plus de 400 anglicismes expliqués.




法語外來字典


在這本字典裡,你會發現,其實有很多法文字源自英文,收錄超過 400 個單字加解釋,讓你對這些單字有更深的瞭解。






LE MOT JUSTE




LE MOT JUSTE


Trouver le mot juste n'est pas toujours simple ! Voici l'outil indispensable pour enrichir son vocabulaire et améliorer son expression écrite. Des articles clairs et précis, illustrés de nombreux exemples, permettent d'éviter bien des erreurs et des confusions. Cet ouvrage est aussi destiné aux amoureux de la langue française, aux curieux de l'étymologie, de l'histoire des mots, des usages linguistiques.




正確的字


找到合適又正確的字總是那麼不容易,這本絕對是不可少的工具,教你如何以豐富詞彙量,提高寫作能力,寫出準確的文章。書中還舉了許多例子,讓我們避免再犯錯。這本也適合法語愛好者、對詞源好奇、喜歡研究語言學的人。






CONJUGAISON FRANCAISE




CONJUGAISON FRANCAISE


Des petit ouvrages de référence inédits, complets et accessibles. Rédigés par des professeurs certifiés ou agrégés, ils permettent de mémoriser en un clin d’œil les clés, les formules et les règles essentielles.




法語動詞變化


在這本麻雀雖小,五臟俱全的書中,讀者可以清楚地明白法語動詞變化的公式和基本規則。






LA GRAMMAIRE EST UN JEU




LA GRAMMAIRE EST UN JEU


La grammaire vous paraît difficile ? Rien de dramatique si l'on en fait un jeu ! Apprenez à connaître les personnages de cette grammaire où noms, verbes et adverbes sont les acteurs d'une pièce de théâtre. Entrez dans les coulisses de la syntaxe, déjouez les pièges de l'orthographe, jonglez avec les subtilités de la langue...Conjuguez vos talents grâce à près de 200 questions-réponses !




從遊戲中學習文法


你覺得文法很難,而且枯燥乏味無法根本沒什麼戲劇性?這本書會打破你對文法的刻板印象,在這場文法遊戲中,由動詞和副詞擔任演出還有拼字陷阱等在幕後......這本書近200個問答題,讓你再也不怕文法!






L'ORTHOGRAPHE EST UN JEU




L'ORTHOGRAPHE EST UN JEU


Quels sont les mots qui prennent une double consonne ? Comment bien accorder les verbes ? Le pluriel, avec un s ou avec un x ? Les accents, graves ou aigus ? L'orthographe française semble parfois se jouer de nous, avec ses nombreux pièges et anomalies. Cet ouvrage rappelle toutes les règles qu'il faut connaître et donne des astuces pour mieux les mémoriser. Quels que soient votre âge et votre niveau, vous serez surpris par ce que vous allez apprendre, réviser, découvrir... Un livre à lire sans faute(s) !




從遊戲中學習拼寫


哪些字有雙子音?動詞後面接什麼?複數型是加S還是X?有重音符號嗎?哪一個?法語拼寫有時似乎像是在戲弄我們,它有一大堆陷阱和特例。這本書介紹了所有你必須知道的規則並給出提示,讓你能更好地記住它們。不論你的年紀,也不管你法文程度多少,看完這本書,對你的拼寫絕對有很大的成長!






DICTEES POUR PROGRESSER




DICTEES POUR PROGRESSER


L'orthographe est un cauchemar ? Sûrement pas ! Voici un parcours d'apprentissage en douceur des principales règles d'orthographe et de grammaire. A travers 33 leçons progressives et de 43 dictées réunies en 7 chapitres, cette méthode vous aidera notamment à réviser.




聽寫加強訓練


拼寫是一場噩夢?當然不是!這本書要告訴你主要的的拼寫和語法規則。用33課和43個聽寫練習幫助你增進這方面的不足。






LES MOTS SONT UN JEU




LES MOTS SONT UN JEU


Des études étymologiques illustrées d'exemples et de tests, pour découvrir les origines de mots et d'expressions de la langue française.




用遊戲的方式學習詞彙


本書富含圖片的詞源研究,加上例子,讓你對法語字的起源和表達有更多的認知。






DIFFICULTES DU FRANCAIS




DIFFICULTES DU FRANCAIS


Pour vérifier une formulation ou un mot, voici un répertoire clair et pratique des principales difficultés de la langue française. Les questions de phonétique, d'orthographe, de conjugaison ou de syntaxe sont répertoriées et expliquées pour chaque mot. De nombreux exemples viennent illustrer les usages les plus courants.




法語的困難之處


法語當然不是那麼地好學,發音、拼字、動詞變化等等,都有很多需要注意的地方。本書用許多例子,解釋最常見的用法,讓你的法文從此突飛猛進。






GRAMMAIRE FRANCAISE




GRAMMAIRE FRANCAISE


A comme adjectif, P comme pronom, S comme subordonnée... Nathalie Baccus, professeur de français, nous présente l'essentiel de la grammaire française, sous la forme originale d'un dictionnaire.




法文文法


本書作者是法文老師,用淺顯意懂得方式,帶我們熟悉法文文法的主要規則和用法。






LE FRANCAIS EST UN JEU




LE FRANCAIS EST UN JEU


Si vous aimez la langue française, ce livre est fait pour vous ! Voici plus de 200 questions pièges classées par thème et destinées à améliorer vos connaissances. Des réponses claires, étayées de nombreux exemples et de citations littéraires, vous aideront à parfaire votre orthographe, à utiliser les constructions grammaticales adéquates, à user d'un mot avec précision.




用遊戲的方式學習法語


如果你喜歡法語,那你一定要看這本書!書中200多個按主題分類的問題,清楚明確的解答,並附上大量的實例和典故,將幫助你增進你的拼寫,使用適當的語法結構,用精確的詞語。




(繼續閱讀...)
文章標籤

lepigeonnier 發表在 痞客邦 留言(0) 人氣(202)

  • 個人分類:Collection, édition 書系、出版社
▲top
  • 11月 05 週五 201014:49
  • Librio 知識輕鬆學1.

由口袋書出版社J'ai lu於1994年所成立的Librio,宗旨是以很低的價格,提供給讀者們關於文學、歷史、藝術、語言等方面的知識。
書中用輕鬆易懂的方式,讓你很快速地對這些方面都有了基本的認識。另外還有「從遊戲中學習」的系列,從遊戲(選擇題)當中,一步步引導你。
至今年為止,Librio共出版500本,分別歸於12個系列之中。

部落格標題_05相關書籍.jpg 
【Histoire 歷史】
(繼續閱讀...)
文章標籤

lepigeonnier 發表在 痞客邦 留言(1) 人氣(294)

  • 個人分類:Collection, édition 書系、出版社
▲top
  • 12月 04 週五 200909:43
  • Petit éloge...現代文學小禮讚系列

PETIT ELOGE DU TEMPS PRESENT

Folio兩歐元系列,收錄了許多文學大師的短篇小說或短文。這系列之下也有各種不同的主題,譬如談論愛情、談論友情、閱讀的樂趣,或是之前介紹過的女性文學……等等。
2007年新推出一個叫做「Petit éloge」的主題,找來許多現代作家,例如 Audeguy、Detambel、Fottorino、Laclavetine、Sansal……等等 ,每個人針對一個議題,例如大城、女孩、仇恨、孩童、日常生活、腳踏車……等等,寫一本書。這些議題可以說從生活周遭、環境道情感全都觸及,而且這些內容也是從未發表過的。
(繼續閱讀...)
文章標籤

lepigeonnier 發表在 痞客邦 留言(0) 人氣(71)

  • 個人分類:Collection, édition 書系、出版社
▲top
  • 6月 15 週一 200911:18
  • Femmes de lettres - 法國的「女性文學家」



"La plupart des textes des femmes auteurs ont disparu des catalogues des éditeurs"  



Rencontre
Entretien avec Martine Reid, qui a conçu et réalisé le série «Femmes de lettres»

FOLIO : Comment vous est venue l’idée de cette série ?

MARTINE REID* : C’est en travaillant sur George Sand, il y a une quinzaine d’années, que je me suis rendue compte que la plupart de ses romans n’étaient pas disponibles et qu’il était donc impossible de les enseigner.
Force a été ensuite de constater que ce qui s’observait pour Sand s’observait au moins autant pour la plupart des autres femmes auteurs, et que leurs textes avaient, assez généralement, disparu des catalogues d’éditeurs, comme leurs noms avaient disparu des histoires littéraires.
 
FOLIO : Pourquoi une série de textes uniquement écrits par des femmes ?

MARTINE REID : La création de la série « Femmes de lettres » permet de rendre disponibles des textes qui ne le sont plus depuis longtemps ou qui le sont, dans un petit nombre de cas, dans des éditions spécialisées, plus coûteuses et plus difficiles d’accès. L’existence de la série « Femmes de lettres » permet notamment de rappeler, par le nombre et la diversité des œuvres qu’elle contient, la richesse d’une partie du patrimoine littéraire injustement oubliée ; elle rend ainsi visibles des textes moins, peu ou pas connus.
 
FOLIO : Y a-t-il une écriture féminine et masculine ?
MARTINE REID : Pendant longtemps, les hommes de lettres ont dit qu’il y avait une écriture féminine (un style, des sujets, des genres féminins), et, le plus généralement, les femmes l’ont pensé et ont revendiqué cette différence. On ne trouve que de rares exceptions à cette façon de voir : George Sand a refusé de faire de la littérature « de femme » (ce que rappelle le choix d’un pseudonyme masculin), Rachilde de son côté s’est toujours présentée comme un « homme de lettres ». Dans les années 1960, sous l’influence d’un féminisme militant, certaines femmes écrivains ont fait valoir le principe de « l’écriture-femme » et ont résolument fait entendre leur différence. Toutefois ce courant est demeuré minoritaire. Aujourd’hui, la question n’est pas « résolue » ; à mon sens, et sauf exception, elle s’est plutôt dissoute dans une manière autre, plus libre et plus personnelle, de faire de la littérature.
 
FOLIO : Y a t-il un lien entre écriture féminine et féminisme ? Autrement dit, toutes ces femmes qui écrivent sont-elles des féministes ?

MARTINE REID : Toutes les femmes ne sont pas féministes. Il en va de même avec les femmes auteurs : elles ne sont pas toutes féministes si l’on entend par là, pour faire simple, des convictions fortes et la production de textes affichant ces convictions. Il est vrai que bon nombre de femmes auteurs ont fait entendre leurs difficultés à exercer, en tant que femmes, leur métier d’auteur(e), mais toutes ne l’ont pas fait. Il est vrai aussi que bon nombre de femmes auteurs ont écrit des romans qui présentaient autrement les rapports entre les personnages masculins et féminins, qui représentaient des héroïnes plus soucieuses de leur identité de femme, et des hommes plus volontiers critiqués dans leurs manières d’agir « en hommes ». Toutefois,  pourquoi le champ littéraire féminin serait-il cohérent, unifié (au nom de l’appartenance sexuelle), quand le champ littéraire masculin ne l’est pas ? Rapproche-t-on les ouvrages de Racine de ceux de Hugo pour la seule raison qu’ils sont des hommes ? Il y en va de même pour les femmes, dont il faut cesser de croire qu’elles sont semblables, qu’elles pensent de même, et qu’elles sont féministes, simplement parce qu’elles sont du même sexe.
 

FOLIO : Comment choisissez-vous les auteurs et quels sont les textes que vous souhaitez rééditer dans cette série ?
MARTINE REID : Ce qui a prévalu dans les choix que j’ai faits, c’est la qualité des textes, leur originalité, leur finesse de vue et le réel plaisir qu’ils peuvent procurer au lecteur qui les découvre. Les ouvrages de fiction (romans, contes et nouvelles), les essais, les correspondances, les écrits autobiographiques ont été privilégiés ; le théâtre et la poésie ont été écartés. Les noms de femmes auteurs connues, Mme de Lafayette ou George Sand, ont été mêlées aux noms de femmes auteurs moins connues, Mme d’Aulnoy ou Flora Tristan, voire oubliées désormais, Mme de Genlis ou Renée Vivien. De la même manière, des textes connus voisinent avec des textes moins connus : la nouvelle de George Sand intitulée Pauline n’est pas aussi connue que ses romans champêtres ; il en va de même pour les nouvelles de Mme de Lafayette ou de Mme de Staël. Pour des raisons de calibrage propres au Folio 2 €, la publication d’extraits a parfois été nécessaire. Les choix ont également été soucieux de refléter différentes époques, du XVIIe à la première moitié du XXe siècles.
Accompagnés de citations extraites des mémoires ou de la correspondance quand elle existe, les éléments biographiques rappelés dans chacun des textes contribuent de leur côté à faire revivre des figures originales qui ont eu, le plus souvent, des existences passionnantes. Autant de façons de semer de cailloux blancs le chemin d’une histoire de la littérature française à redécouvrir.
          
* Diplômée de l’université de Yale aux Etats-Unis, où elle a enseigné plusieurs années, Martine REID est professeur de littérature française à l’université de Lille-III et spécialiste de littérature du XIXe siècle. Elle est l’auteur de nombreux articles et de plusieurs livres, dont le dernier est consacré à George Sand (Signer Sand. L’œuvre et le nom, Belin, 2003). Elle a réédité une vingtaine de textes classiques au Livre de Poche, chez Actes Sud (Babel) et chez Gallimard (Quarto et Folio).
Elle organise le 20 mars prochain à la Bibliothèque nationale de France un colloque consacré à la place des femmes dans le discours critique et l’histoire littéraire.

「大部分女性作者的文字,都從出版名冊中消失了。」

自十二世紀起,多虧一位名為Marie de France的女性之緣故,婦女才有機會在文學界立足。之後的每個世紀都可以數算到大量由這些被稱為「女性文學家」、「女詩人」或「女作家」所作的文學作品。不停地有女性的寫作出現是法語文壇上其中的一個獨特之處,這現像是其他歐洲文學界不能與之相比的。這些女性是誰呢?她們寫的是甚麼?她們是如何涉足文學的呢?她們會否像男性一樣以寫作為終生事業呢?她們會遇到哪些困難?她們的作品是受到怎樣的接待?
以下是出版社Folio與Martine Reid1,「女性文學家(Femmes de letters)」系列的發起者所做的一些訪談。

您是如何會有這樣的一個想法?

大約15年前左右,我在做喬治桑(George Sand)的研究,發現她大部分的小說都找不到了,根本無法進行研究。

然後我發覺到,發生在喬治桑身上的情況很普遍。很多女性作家,她們的文字從出版名冊中消失,就像她們的名字從文學史上消失一樣。

為什麼這個系列只收錄女人撰寫的作品?

「女性文學家」系列的宗旨,就是希望將這些長期被遺忘,或由特別出版社出版,價錢比較昂貴又不容易找到的著作能再次普及起來。我們可以看到她們許多不同風格的作品,讓她們也可以在文壇佔有一席之地。這類出版行動的重要性是提醒大家,在我們的文學寶庫中那不公平地被遺忘的部份是多麼的豐富精彩,從而讓一些鮮為人知或無人認識的著作再度受到重視和大眾化。

有女性文筆和男性文筆嗎?

一直以來,男性文人認為女性文筆很容易從風格、主題和形式等被辨認出來。但是喬治桑拒絕寫「女性的文學」(這讓人想到她男性化的筆名);Rachilde也一直以「男性文人」自居。

1960年代,在女權運動的影響下,有部份女作家強調一種「女性的書寫」的原則,並堅決對外表達她們的原則。然而,這趨勢只屬於少數。到了今天,這問題仍未被「解決」。我個人認為,除了特殊的情況外,倒不如說這問題已消失在另一種更自由和更個人的創作文學方式。

女性寫作與女性主義是否有相關?這些女性作家都是女權主義者嗎?
並不是所有女性都是女權主義者。這對女性作家來說也是一樣︰她們不全都是女權主義者,如果女權主義的意思是,簡單的說是對有關女性的境況有堅強的信念並在寫作中清楚表達這種信念。無可否認,有不少女性作家投訴說身為女性,她們從事寫作職業很困難,但這並不全然是事實。亦無可否認有不少女作家寫的小說以不同的手法描寫書中男女人物之間的關係,女主角被寫成較重視她們的女性身份,而男性通常較為挑剔。不過,在這問題上可以看到各種的觀點與角度,實在不值得我們大驚小怪。為何女性文學的領域(在屬同一種性別的名義上)就要有一致性,統一性,而男性文學的領域就不需要呢?我們會否因為哈辛和雨果都是男性這理由而將他們的作品作比較?這對女性也應是如此,因此必須停止認為她們既是同類,她們的想法就一樣,就因為她們是同一樣的性別就必然是女權主義者。

可否解釋一下您是如何選擇這系列的書籍的?

那些被揀選的著作是因為它們的優點、主題的原創性、它們的風格和敏銳的見解,以及讀者從中所得到真正的樂趣。閱讀的先決條件是樂趣,之後才是學術性的資訊。有興趣的讀者會發現︰每一冊皆附有幾頁有關作者的簡介及書目的參考資料。虛構作品(小說、童話或短篇小說)、小品文、書信集、自傳式的著作會被優先選擇,戲劇和詩詞之類的作品被剔除了,因為Folio叢書本身的定價為2歐元這理由,有時必須摘錄出版。

這系列受歡迎的程度遠遠超過出版社的期待。2007年3月出版了五本書目,去年再出版了五本,最新的五本將在近日問世。之前出版的十個書目的總銷售量超過十二萬五千本,實在有很多的方法帶我們再次發掘法國文學的歷史。
相關閱讀:











 HISTOIRE DE LA PRINCESSE DE MONTPENSIER ET AUTRES NOUVELLES HISTOIRE DE M. LE MARQUIS DE CRESSY



PREMIERES ANNEES (1806-1827)


 TROIS NOUVELLES











(繼續閱讀...)
文章標籤

lepigeonnier 發表在 痞客邦 留言(0) 人氣(650)

  • 個人分類:Collection, édition 書系、出版社
▲top
1

熱門文章

  • (2,738)法國輕熟女漫畫...Pénélope Bagieu又來了!!
  • (1,840)Petit Papa Noël 親愛的聖誕老公公
  • (898)Annie Ernaux 安妮‧艾諾:《年歲》的時光靈視
  • (601)Virginie Despentes : 淫穢暴力文學的代表人物
  • (473)Catherine Millet 凱薩琳‧米雷:書寫嫉妒所未知的
  • (350)Sax Rohmer et la mystérieux Docteur Fu Manchu - 神祕小說家Sax Rohme與史上最邪惡的傅滿州
  • (205)Pierre Pachet : Loin de Paris - 法國文學評論大師遠離巴黎之人文之旅
  • (179)卡黑爾,法國的「楚門‧卡波提」
  • (51)"Barbaroké" Chansons Populaires Françaises 法國香頌卡拉 OK 手搖風琴伴您渡過浪漫午後
  • (29)Le Cercle littéraire des amateurs d'épluchures de patates 邀請你一起來品嘗"剝皮馬鈴薯"吧!

文章分類

toggle Petit Pigeon 小鴿子的書桌 (2)
  • Petit Pigeon 小鴿子的書桌 (58)
  • Livre Jeunesse 童書推薦 (14)
toggle Atelier de Lectures 法國瘋讀書會 (2)
  • 03 - Mythologies (Roland Barthe) (11)
  • 04 - L'Empire des signes (Roland Barthes) (7)
toggle 信鴿活動 (2)
  • 信鴿活動搶鮮報 (17)
  • 信鴿十週年 (16)
toggle TIBE 台北國際書展 (2)
  • 2009台北國際書展 (11)
  • 2010台北國際書展 (1)
  • Actualité 書訊 (18)
  • 法國展覽、活動 (5)
  • 作家與作品 (100)
  • Collection, édition 書系、出版社 (9)
  • Art 關於藝術 (21)
  • BD 漫畫 (15)
  • Cinéma 電影 (23)
  • Cuisine,vin 烹飪/美食/酒 (12)
  • Activités manuelles artistiques 手工藝 (2)
  • Ville, voyage 城市、旅遊 (6)
  • 法文學習 (3)
  • 文學獎相關報導 (12)
  • 書籍排行榜 (7)
  • 巴黎旅人—聖閎推薦 (1)
  • 駐站作家專欄 : 邱瑞鑾 (23)
  • ♫♫法式音樂鴿♫♫ (7)
  • DVD selectionné DVD推薦 (2)
  • 法國漫畫家郭龍Golo報導 (9)
  • 相關報導 (1)
  • 未分類文章 (1)

最新文章

  • 2013年巴黎書展回顧專題:出版業與電子書/ 文字編寫:郭立貞 ©信鴿法國書店Librairie Le Pigeonnier
  • 小王子70週年:一億四千五百萬冊的星球傳說
  • 2012年女巫特別獎:插畫家Elzbieta
  • 極具爭議性的德國作家-鈞特‧葛拉斯Günter Grass
  • 小巧輕便新革命-Point 2書系讀者心得
  • François Lelord Partir 遠行
  • Entretien avec Rebecca Dautremer 繪本畫家海貝卡‧朵特梅訪談(4)
  • Entretien avec Rebecca Dautremer 繪本畫家海貝卡‧朵特梅訪談(3)
  • Franck Thilliez ou le virus du thriller 法蘭克‧西萊斯:如同身歷其境的顫慄
  • Entretien avec Rebecca Dautremer 繪本畫家海貝卡‧朵特梅訪談(2)

最新留言

  • [24/05/07] Winston 於文章「極具爭議性的德國作家-鈞特‧葛拉斯Gün...」留言:
    C'est incroyable de voir l'imp...
  • [18/12/30]  於文章「Kitty Crowther...心裡永...」留言:
    ...
  • [18/06/02] u871571 於文章「2013年巴黎書展回顧專題:出版業與電子...」留言:
    g5GClPLYp1Z5tig奢侈品仿牌,,保固說到做到,,...
  • [16/03/03] 訪客 於文章「Rebecca Dautremer:畫工...」留言:
    請問她指在水彩紙上先上油,是指什麼油呢?...
  • [15/02/17] 幹你阿嬤 於文章「六零年代的氣質才女Françoise H...」留言:
    幹你阿嬤...
  • [14/08/11] 訪客 於文章「Simon Leys:Un sinolo...」留言:
    他今天被發現去世了...
  • [14/07/06] 奕慈 姜 於文章「Grimoire de Sorcière...」留言:
    不好意思請問一下 哪裡買得到這本書呢?...
  • [14/01/20] KELLY 於文章「外文書也有水貨?...」留言:
    我在學法文,我在聽臺大開放式法文教學.。我想買台大法文書籍...
  • [13/01/14] lepigeonnier 於文章「Le magazine DE FIL E...」留言:
    您好:我們在2011年時新引進了法國十字繡雜誌Créatio...
  • [13/01/12] Tiffany 於文章「Le magazine DE FIL E...」留言:
    請問還買得到相關的雜誌嗎?...

文章精選

文章搜尋

誰來我家

參觀人氣

  • 本日人氣:
  • 累積人氣: